神撃・雷禍十全Cascading ThunderTonnerre en cascadeCascata di tuoniDonnerkaskadeTrueno percutienteКаскад громаKaskadowy GromTrovão em Cascata신격-뇌화십전神擊・雷禍十全神击・雷祸十全رعد متتالٍ[Unsupported language]
Description
幾千幾万の厄を祓いたるは
天雷宿る十の弾丸。百下百全の
その一射、終に神をも討たん。Casts aside evil with a volley
of ten bolts. Each shot enough
to strike down a god.Repousse le mal avec une volée
de dix carreaux. Chaque tir
suffit à terrasser un dieu.Scaccia il male con una
salva di dieci colpi. Ognuno
riesce ad abbattere un dio.Vertreibt das Böse mit einer
Salve aus zehn Bolzen.
Jeder kann einen Gott töten.Disipa el mal con una decena
de rayos, cuando uno solo
bastaría para tumbar a un dios.Залп из десяти молний не
оставит шансов злу. Бога
можно убить и одной.Odrzuca zło serią dziesięciu
strzał. Każda z nich może
powalić boga.Afasta o mal com uma salva
de dez setas. Cada tiro
consegue derrubar um deus.수천, 수만의 재앙을 물리치는
것은 천뢰가 담긴 탄환. 그 일격
은 신조차 물리치리라.蘊藏天雷的十全之彈將驅逐
成千上萬的災厄,百下百全的
一擊終將討伐諸神。祓除千千万万的灾厄,蕴藏
天雷的十发弹丸。百发百中
的一射终将击中神祇。يقضي على الشر بوابل من
عشر صواعق. كل طلقة
تكفي لتقضي على إله.[Unsupported language]