掛軸【人魂行脚】Moonlit NightClair de luneNotte luminosaMondhelle NachtNoche con lunaЛунная ночьKsiężycowa nocNoite Enluarada족자【인혼행각】掛軸【鬼火行腳】立轴【鬼火漫游】ليلة مقمرة[Unsupported language]
Description
宵の月昇るカムラの里を描いた
掛軸。里に流れゆく人魂鳥に
心奪われたとは絵師の談。A hanging scroll depicting
a moonlit Kamura surrounded
by Spiribirds. Beautiful!Parchemin mural représentant
Kamura au clair de lune avec
des nuées de Spectroiseaux.Splendido rotolo appeso con
Kamura al chiaro di luna,
circondata da spiriuccelli.Ein Rollbild, das Kamura im
Mondschein zeigt, umgeben
von Irrlitzen. Wunderschön!Un kakejiku que representa
a Kamura iluminada por la
luna y llena de animaves.Залитая лунным светом Камура
в окружении Духоптиц.
Красиво!Wiszący zwój przedstawiający
Kamurę w świetle księżyca,
pełną duchoptaków. Piękny!Pergaminho pendurado de uma
Kamura sob o luar envolta
de Espiripássaros. Lindo!초저녁의 카무라 마을을 그린
족자. 화가는 마을을 지나는
인혼조에게 매료됐다고 한다.畫有神火村夜裡明月高掛的
掛軸。據畫家所說,他對飄流
到村裡的鬼火鳥感到一見傾心。描绘了炎火村夜晚明月高升
之景的立轴。据画师所言,
飞来的鬼火鸟令人如痴如醉。لفيفة معلقة تصف
ليلة مقمرة في كامورا تطوقها
طيور سيبيري. إنها جميلة![Unsupported language]
Basic data
Carriable filterLobby
TypeAntique
Rarity4
Maximum carry99
Maximum carry by buddy99
In item barfalse
In action barfalse
Infinitefalse
Fixed itemfalse
Sell price0z
Buy price1z
Item groupOthers
Material category0 pt
Melding value0
Dog pouchfalse