ガーディアンヘルムGuardian HelmHeaume GardienElmo guardianoWächterhelmCasco de guardiánШлем стражаHełm strażnikaElmo de Guardião가디언헬름守護者頭盔守护者头盔خوذة الحارس[Unsupported language] | 街を守護する騎士の頭装備。
迫る脅威に対抗すべく職人が
腕を振るい、高い防御を得た。The helm of a knight sworn
to defend the city. Nigh-
impregnable as the city itself.Armure d'un chevalier qui
a juré de défendre la ville.
Aussi infranchissable qu'un fort.L'elmo di un cavaliere,
impenetrabile come la città
che difende dalle minacce.Der Helm eines Ritters,
so undurchdringlich wie
die Stadt, die er verteidigt.Un yelmo impenetrable, tanto
como la ciudad que defiende
el caballero que lo porta.Доспех рыцаря. Такой же
непробиваемый, как и стены
города, который он защищает.Zbroja rycerza, będąca
fortecą równie niepokonaną,
co miasto, które chroni.Malha de um cavaleiro, tão
impregnável quanto a cidade
que ele defendia de ameaças.마을을 지키는 기사의 머리
장비. 다가오는 위협에 대적할
수 있는 높은 방어력을 자랑.守護城鎮的騎士之頭部裝備。
此乃工匠為對抗外敵,發揮本領
製成的防具。擁有高防禦力。小镇守护骑士的头部装备。
匠人为对抗威胁而精心铸就,
具备了很高的防御力。درع صدر للفارس،
قوته بمثابة مدينة
يمكنه الدفاع ضد التهديدات التي تواجهها.[Unsupported language] |
ガーディアンスーツGuardian SuitTenue GardienAbito guardianoWächtergewandTraje de guardiánКостюм стражаStrój strażnikaTraje Guardião가디언슈트守護者服裝守护者服装بدلة الحارس[Unsupported language] | 街を守護する騎士の胴装備。
どんな場面でも使用者に馴染む
その加工は精緻を極める。The mail of a knight sworn to
defend the city. Ostentatious
ornamentation for any venue.Armure d'un chevalier qui
a juré de défendre la ville.
Idéale pour toute occasion.Cotta di maglia di un cavaliere
posto a difesa della città.
Molto appariscente.Die Rüstung eines Ritters,
der die Stadt verteidigt. Eine
Zierde für jede Gelegenheit.Cota de un caballero que ha
jurado defender su ciudad.
Un lujo para cualquier ocasión.Доспех рыцаря — защитника
города. Достойное облачение
на любой случай.Zbroja rycerza broniącego
miasta. Bogato zdobiona
i idealna na każdą okazję.Malha do cavaleiro defensor
da cidade. Ornamento
pomposo em qualquer lugar.마을을 지키는 기사의 몸통
장비. 누구에게나 잘 맞도록
정밀 가공되었다.守護城鎮的騎士之身體裝備。
其加工精緻至極,不論什麼場合
都能配合使用者。小镇守护骑士的身体装备。
适合在任何情况下使用,
做工精致至极。درع صدر لفارس يدافع عن
المدينة. بزخرفة
متفاخرة لأي مكان.[Unsupported language] |
ガーディアンアームGuardian VambracesAvant-bras GardienParabraccia guardianoWächterarmschienenBrazales de guardiánНаручи стражаZaręk. strażnikaAvamb. Guardiões가디언암守護者腕甲守护者腕甲درع ساعد الحارس[Unsupported language] | 街を守護する騎士の腕装備。
下手な装飾等はなく、華美な
部分を廃した質実剛健な作り。The vambraces of a knight
sworn to defend the city.
Practical and unadorned.Armure d'un chevalier qui
a juré de défendre la ville.
Pratique et sans fioritures.Parabraccia di un cavaliere
votato alla difesa della città.
Sono pratici e spartani.Die praktischen wie einfachen
Armschienen eines Ritters,
der die Stadt verteidigt.Los brazales de un caballero
que juró defender la ciudad.
Prácticos y sin florituras.Наручи рыцаря, давшего
клятву защищать город.
Практичные и аскетичные.Zarękawia rycerza
broniącego miasta.
Praktyczne i niezdobione.Avambraços de um cavaleiro
que jurou defender a cidade.
Práticos e sem enfeites.마을을 수호하는 기사의
팔 장비. 화려함을 버리고
실용적으로 만들었다.守護城鎮的騎士之臂部裝備。
沒有難看多餘的裝飾,廢除了
華美的部分,作工樸實剛健。小镇守护骑士的臂部装备。
没有无意义的装饰,舍弃了
华美的部分,做工朴实刚健。درع ساعد لفارس
أقسم للدفاع عن المدينة.
عملية وغير مزخرفة.[Unsupported language] |
ガーディアンコイルGuardian CoilBoucle GardienSpira guardianoWächterhüftringFaldón de guardiánПояс стражаPas strażnikaCinturão Guardião가디언코일守護者腰甲守护者腰甲لفيفة الحارس[Unsupported language] | 街を守護する騎士の腰装備。
儀礼用としても使われるが、
実戦でも頼れる機能性を持つ。The coil of a knight sworn
to defend the city. Formal,
but functional in combat.Armure d'un chevalier qui
a juré de défendre la ville.
Formelle, mais fonctionnelle.Appartiene a un cavaliere
a difesa della città.
Formale, ma efficiente.Der Hüftring eines Ritters, der
die Stadt verteidigt. Formell,
aber funktional im Kampf.Sobria faja de un caballero
que juró defender la ciudad,
bastante eficaz en combate.Пояс рыцаря, поклявшегося
защищать город. Неказистый
с виду, но выручает в бою.Pas rycerza broniącego
miasta. Formalny,
ale funkcjonalny w walce.Cinturão de um cavaleiro que
jurou defender a cidade.
Formal, mas funcional.마을을 지키는 기사의 허리
장비. 의전용 의상을 기본으로
했지만 전투에서도 사용 가능.守護城鎮的騎士之腰部裝備。
雖然會用於儀式等方面,
但其性能也足以在實戰使用。小镇守护骑士的腰部装备。
虽然基本用于仪式上,
但实战性能也很优秀。لفيفة فارس أقسم على
الدفاع عن المدينة. رسمي،
لكنه عملي أثناء القتال.[Unsupported language] |
ガーディアンブーツGuardian BootsBottes GardienStivali guardianoWächterstiefelBotas de guardiánСапоги стражаButy strażnikaBotas de Guardião가디언부츠守護者靴守护者靴حذاء الحارس[Unsupported language] | 街を守護する騎士の脚装備。
一見無骨だが、守護を第一と
する精密な構造には隙が無い。The boots of a knight sworn
to defend the city. Looks rustic,
but offers solid protection.Armure d'un chevalier qui
a juré de défendre la ville.
Rustique, mais fiable.Stivali di un cavaliere votato
alla difesa della città.
Semplici, ma efficaci.Rustikale, aber sehr zuver-
lässige Stiefel eines Ritters,
der die Stadt verteidigt.Las botas de un caballero
que juró defender la ciudad.
Rudimentarias, mas eficaces.Сапоги рыцаря, поклявшегося
защищать город. Неказистые,
но защищают отлично.Buty rycerza broniącego
miasta. Wyglądają prosto,
ale oferują pewną ochronę.As botas de um cavaleiro que
jurou defender sua cidade.
Rústica, mas protege bem.마을을 지키는 기사의 다리
장비. 투박해 보이지만 빈틈
없이 정밀한 구조를 갖췄다.守護城鎮的騎士之足部裝備。
乍看樸素,但將防護視為第一
考量,構造精密毫無任何縫隙。小镇守护骑士的脚部装备。
乍看粗糙,但守护至上的
精密构造毫无破绽。حذاء فارس أقسم على
الدفاع عن المدينة. يبدو ريفيًا
لكنه يوفر حماية صلبة.[Unsupported language] |