サージュフートScholarly HoodCapuchon du savoirBerretto sapienteGelehrtenkapuzeCapucha de eruditoКапюшон ученогоKaptur badawczyCapuz Acadêmico사쥬후드賢者帽贤者方帽غطاء رأس علمي[Unsupported language] | 龍歴院の制帽がモチーフの
頭用装備は、被ると賢くなれる
…のは、気のせい。Based on the cap worn at the
Wycademy. Just wearing it
makes one look smarter.Armure de la Wycadémie.
Donne l'air (plus) intelligent.Ispirato ai cappelli della
Wyccademia. Basta indossarlo
per sembrare più svegli.Basiert auf der Kappe der
Wykademie. Schon durch ihr
Tragen wirkt man schlauer.Inspirada en la gorra típica
de la Wycademia. Llevarla te
hace parecer más inteligente.Напоминает шапки, какие
носят в Викадемии. В нем
сразу кажешься умным.Przypomina czapkę noszoną w
Wiwakademii. Sprawia, że
wyglądasz mądrze.Baseado no chapéu da Wycademy
Só de vestir a pessoa parece
inteligente.용력원 제복 모자를 본떠
만든 머리 장비. 이걸 쓰면
똑똑해진… 기분이 든다.以龍歷院制式帽子為靈感
製作而成的頭部裝備。戴上後
就會變聰明……那是錯覺。头部装备,以龙历院制帽为主题
制作。戴上后会变聪明……是错
觉。مستوحاة من قبعة تُرتدى في
ويكاديمي. مجرد ارتدائها
يجعل المرء يبدو أكثر ذكاءً.[Unsupported language] |
サージュスーツScholarly SuitTenue du savoirAbito sapienteGelehrtengewandTraje de eruditoКостюм ученогоStrój badawczyTraje Acadêmico사쥬슈트賢者服裝贤者服装بدلة علمية[Unsupported language] | 龍歴院の研究者の制服を模した
胴用装備。ひらめくスカーフは
知性の証。Based on the clothing worn
by Wycademy researchers.
The kerchief signifies prestige.S'inspire de la prestigieuse
tenue des éminents
chercheurs de la Wycadémie.Ispirato alle vesti dei
ricercatori wyccademici.
Il fazzoletto dà prestigio.Basiert auf der Kleidung der
Wykademie-Forscher. Das
Tuch kündet von Prestige.Inspirado en la ropa de los
estudiosos de la Wycademia.
El pañuelo da prestigio.Доспех исследователей
Викадемии. Головной платок —
символ высокого статуса.Przypomina ubrania badaczy
Wiwakademii. Chustka
oznacza prestiż.Baseado nas roupas dos
pesquisadores de Wycademy. O
lenço significa prestígio.용력원 연구원의 제복을
본뜬 몸통 방어구. 펄럭이는
스카프는 지성의 증표다.仿照龍歷院研究者制服
製成的身體裝備。
閃閃發光的圍巾是智慧之證。身体装备,模仿龙历院
研究者的制服制作。
闪烁的围巾是智慧的证明。مستوحى من الملابس التي
يرتديها باحثو ويكاديمي.
يدل الوشاح على الهيبة.[Unsupported language] |
サージュアームScholarly StrongarmGants du savoirForza sapienteGelehrtenschlägerArma eruditaНаручи ученогоRękawy badawczeBraço Forte Acad.사쥬암賢者腕甲贤者腕甲نصل علمي قوي[Unsupported language] | 龍歴院全面協力のもと開発
された腕用装備は、頭脳集団が
こだわり抜いた逸品。Developed under the watchful
eye of the Wycademy by
some of its keenest minds.Fruit du travail d'artisans
guidés par les brillants
esprits de la Wycadémie.Progettate in seno alla
Wyccademia da alcune delle
sue menti più brillanti.Unter wachsamen Augen
von den hellsten Köpfen
der Wykademie entwickelt.Desarrollados bajo la atenta
vigilancia de las mentes más
agudas de la Wycademia.Созданы под строгим
контролем Викадемии
ее лучшими мастерами.Wykonane pod czujnym okiem
Wiwakademii przez jej
najlepszych specjalistów.Criadas sob vigilância da
Wycademy por suas melhores
mentes.용력원의 협력을 받아 개발된
팔 방어구. 최고의 두뇌
집단이 만들어 낸 명품이다.在龍歷院全面協助下
開發而成的臂部裝備,
為眾多智者精心設計的逸品。臂部装备,在龙历院的
全面协助下开发制作。
智慧集团极致讲究的杰作。تم تطويره تحت إشراف ويكاديمي
على يد بعض أذكى
العقول العاملة بها.[Unsupported language] |
サージュコイルScholarly SashÉcharpe du savoirFascia sapienteGelehrtenschärpeFajín de eruditoПояс ученогоPrzepaska badawczaFaixa Acadêmica사쥬코일賢者腰甲贤者腰甲وشاح علمي[Unsupported language] | 「ペンはモンスターより強し」
事実としてそう語りかけてくる
龍歴院の腰用装備。Wycademy waist armor proving
the old adage, "the pen is
mightier than the monster."Armure de la Wycadémie.
La plume est plus forte
que les monstres.Opera della Wyccademia in
omaggio al detto "ferisce
più la penna del mostro".Wykademie-Hüftschutz nach
dem Spruch "Die Feder ist
mächtiger als das Monster".Armadura que demuestra
aquello de que "La pluma es
más poderosa que la espada".Этот доспех носят в
Викадемии. Афоризм: "слово
сильнее меча" — про него.Pas Wiwakademii pokazujący
światu, że pióro jest
potężniejsze niż potwór.Cintura da Wycademy que prova
o velho ditado: a pena é
mais forte que o monstro.「펜은 몬스터보다 강하다」
라고 주장하는 용력원의
허리 방어구.向人們訴說「筆桿強過魔物」
此一事實的龍歷院腰部裝備。龙历院腰部装备。
用事实向人们诉说“笔杆强过
怪物”。درع خصر ويكاديمي تُبرهن على
صحة القول المأثور القديم،
"القلم أقوى من الوحش".[Unsupported language] |
サージュブーツScholarly BootsBottes du savoirStivali sapientiGelehrtenstiefelBotas de eruditoСапоги ученогоButy badawczeBotas Acadêmicas사쥬부츠賢者靴贤者靴أحذية علمية[Unsupported language] | 書斎派とあなどるなかれ。
荒ぶるインテリを体現する、
龍歴院の脚用装備。Leg armor that has been
developed by some of the
finest minds at the Wycademy.Protections élaborées par
certains des plus éminents
membres de la Wycadémie.Stivali progettati da alcune
delle migliori menti in forza
alla Wyccademia.Beinschutz, der von einigen
der hellsten Köpfe der
Wykademie entwickelt wurde.Armadura de piernas creada
por las mentes más agudas
de la Wycademia.Поножи, созданные
лучшими мастерами
Викадемии.Pancerz na nogi projektu
najlepszych umysłów
Wiwakademii.Perneiras desenvolvidas por
algumas das melhores mentes
da Wycademy.책만 본다고 얕보지 말라.
거친 지식인을 나타낸
용력원의 다리 방어구.能體現知識分子狂暴一面的
龍歷院足部裝備。
切勿輕視理論派。龙历院脚部装备,体现知识分子
的凶暴。切勿小瞧理论派。درع ساق طورتها
بعض من أفضل
العقول في ويكاديمي.[Unsupported language] |